top of page

New Twi Words from Ghana and Africa Added to the Oxford Dictionary - What They Mean and Why It Matters

Language evolves constantly, reflecting changes in culture, technology, and society. Recently, the Oxford Dictionary expanded its collection by adding new words from Ghana and other parts of Africa. This update not only enriches the English language but also highlights the growing global influence of African cultures. In this article, you will discover the meanings of these new words, their origins, and why their inclusion matters for language and cultural recognition.


Contents



New Twi Words Added to the Oxford Dictionary


The Oxford Dictionary recently included several Twi words, a language widely spoken in Ghana. These words capture unique aspects of Ghanaian life and culture. Here are some of the new entries and their meanings:


  • Abrokyire, n.

The world outside Ghana; foreign or overseas countries, especially those which are developed and wealthy. Also used as a modifier.

Example: "Many young Ghanaians dream of studying abrokyire."


  • Adowa, n.

A traditional dance style originating among the Akan people of Ghana, Ivory Coast, and Togo, typically accompanied by drumming and performed at social and ceremonial events.

Example: "The Adowa dance is a vital part of Akan celebrations."


  • Ampesi, n.

In Ghanaian cookery, a dish consisting of chopped cocoyam, plantain, yam, or other starchy tubers, boiled together and typically served with a stew or sauce.

Example: "Ampesi with groundnut soup is a popular meal in Ghana."


  • Obroni, n. & adj.

A foreigner, especially a white person.

Example: "The obroni was welcomed warmly by the community."


These words reflect everyday life, cultural practices, and social interactions in Ghana. Their addition to the dictionary helps preserve and share Ghanaian heritage with a wider audience.



Other Ghanaian Words Included in the Dictionary


Not all new entries are Twi words. Some are part of the broader Ghanaian vocabulary or words used in other West African countries like Nigeria, reflecting music, fashion, food, and social phenomena. Here are some notable examples with their meanings:


  • Afrobeats, n.

Originally a style of popular music incorporating elements of West African music and jazz, soul, and funk. It is often confused with Afrobeat but refers to a distinct genre characterized by upbeat rhythms and catchy melodies. The term also applies to individual pieces of music within this style.

Example: "Afrobeats artists have gained international fame in recent years."


  • Ghana Must Go, n.

Ghanaian English and Nigerian English term for a large, zippered bag made of durable plastic with a colorful check pattern, often used for carrying personal belongings during travel or relocation. The name comes from a historical migration event in West Africa.

Example: "She packed her clothes in a Ghana Must Go bag for the trip."


  • Kpanlogo, n.

An energetic dance originating among the urban youth of the Ga people of Ghana, characterized by rhythmic hip and hand movements often performed with drumming. It is a symbol of youth culture and social expression.

Example: "The kpanlogo dance is popular at festivals and parties."


  • Light soup, n.

A rich, tomato-based soup originating among the Akan people of Ghana, made with different types of meat, fish, seafood, and vegetables, flavoured with local spices and herbs. It is typically served with fufu or other starchy sides.

Example: "Light soup is a staple dish in many Ghanaian households."


These words showcase the diversity of Ghanaian culture beyond language, touching on music, cuisine, and social history.



Eye-level view of a traditional Ghanaian market with colorful fabrics and local foods
Traditional Ghanaian market scene with vibrant fabrics and local foods


Why Adding African Words Matters


Including African words in the Oxford Dictionary is more than a linguistic update. It represents recognition of African cultures and their contributions to global society. Language shapes how we understand the world, and when dictionaries embrace words from diverse cultures, they promote inclusivity and respect.


This inclusion also helps combat stereotypes and misconceptions by providing accurate definitions and contexts. It encourages people worldwide to learn about African traditions, music, food, and social life. For speakers of African languages, seeing their words in a respected dictionary validates their cultural identity and pride.



How These Words Reflect Ghanaian Culture


Each word added to the dictionary tells a story about Ghanaian life:


  • abrokyire reflects the connection and aspirations between Ghana and the wider world.

  • Adowa and kpanlogo highlight the importance of dance and music as cultural expressions.

  • ampesi and light soup showcase the rich culinary traditions that bring communities together.

  • obroni reveals social dynamics and perceptions of foreigners.

  • Ghana Must Go bags symbolize resilience and adaptability in times of change.


Together, these words offer a window into Ghana’s vibrant culture, history, and social fabric.



What This Means for Language Learners and Users


For learners of English and African languages, these dictionary additions provide valuable resources. They offer clear meanings and usage examples, making it easier to understand and use these words correctly. This helps bridge communication gaps and fosters cross-cultural understanding.


Educators and writers can also benefit by incorporating these words into teaching materials and literature, enriching content with authentic African perspectives. For travellers and business professionals, knowing these terms can enhance cultural sensitivity and engagement.


60-minute Lesson
£35.00
Buy Now

 
 
 
bottom of page